News
Fascinanta lume a traducerilor lui Arthur Waley
Fascinanta lume a traducerilor lui Arthur Waley
Arthur David Waley (1889-1966) a fost un orientalist și sinolog englez cunoscut pentru traducerile sale excepționale ale unor opere literare chinezești și japoneze, care au transmis frumusețea și profunzimea culturilor Orientului Îndepărtat publicului vorbitor de limbă engleză în secolul XX.
Una dintre cele mai renumite traduceri ale sale este „Povestea lui Genji”, considerată cel mai vechi roman complet din lume, care a influențat puternic poeți moderni precum W.B. Yeats și Ezra Pound.
Născut în Tunbridge Wells, Regatul Unit, Waley a studiat sanscrita la King’s College, Cambridge, iar ulterior s-a alăturat Departamentului de Stampe al British Museum, unde și-a dezvoltat expertiza în limba chineză și japoneză, fără a beneficia de îndrumare directă din partea savanților din aceste țări.
Traducerile sale, precum „Povestea lui Genji”, „Analectele lui Confucius” și „Maimuța”, au fost apreciate pentru eleganța limbajului și au contribuit semnificativ la introducerea literaturii chineze și japoneze în lumea anglofonă, stabilindu-i reputația ca unul dintre cei mai importanți traducători ai culturilor Orientului Îndepărtat.
Impactul său în domeniul poeziei chineze a fost recunoscut prin numirea sa ca lector onorific de poezie chineză la Școala de Studii Orientale și ca membru de onoare al aceleiași instituții, în semn de apreciere a contribuțiilor semnificative aduse studiului literaturii și culturii chineze.
Sursa: descopera
Link: https://www.descopera.ro/cultura/20661749-arthur-waley-cel-mai-cunoscut-si-respectat-traducator-in-engleza-al-limbii-clasice-chineze-si-japoneze
Acest articol a fost realizat de ZappNews.ro, platformă de știri și analize din România